<span lang="ja">ピロウトーク</span>
(重定向自ピロウトーク)
跳到导航
跳到搜索
ピロウトーク | |
演唱 | 理芽 |
作曲 | 笹川真生 |
填詞 | 笹川真生 |
編曲 | 笹川真生 |
MV編導 | 川サキケンジ |
收录专辑 | |
Single ピロウトーク |
枕边语 (日语:ピロウトーク)是理芽演唱的一首原創曲
簡介
理芽的第三首原創曲
YouTube影片簡介:
“ |
只属于大家和我的歌。 |
” |
歌曲
宽屏模式显示视频
ピロウトーク(MV) - YouTube |
---|
|
歌詞
歌詞來源: piapro [1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
最低な人生だった
糟糕至极的人生
もう結構、散々なんて
已经狼狈不堪
いつまでそこにいるつもり?
打算在那停滞到何时?
安心と切の合間で
在安心与急切之间
揺れるくらいの感傷ならさ
如果只是一些摇摆不定的感伤
簡単に言わないで
别轻易说出口
触れられないその傷に
那无法触碰的伤口
誰かを重ねて
再将谁置于其上
それくらい、そう、ちょうどいいの
那种程度的 对 正好呢
踏み台にして
作为垫脚石
めちゃくちゃになればいいよ
要是变得乱七八糟就好了
もう戻れなくなったっていいよ
就算无法回头也没关系喔
わざと傷をつけて泣きたがるなら
想要故意受伤然后哭泣的话
死んでしまえばいいのに
死掉不就好了
ぐちゃぐちゃにしたくなるんだ
想要把一切都弄得乱七八糟
それも、君のせいだよ
这一切都怪你啊
どこにもいかせないから
不会再放你去任何地方
優越感の渦巻いて
被优越感所裹挟
劣等感をそう吐いて
吐露出的劣等感
いつまで子供でいるつもり?
打算一直不愿长大到何时?
安心と切の合間で
在安心和急切之间
触れるくらいの気ならさ
若感到有所触动的话
あたしに委ねて
交给我吧
もっと遠くへ行って
去更遥远的地方
もっと感覚澄まして
让感官更加清晰
この部屋が世界に鳴る
这个房间将会响彻世界
どれだけ死んだふりしても
不管怎么装死
誰も見てないよ
也无人关心
それくらい、そう、ちょうどいいの
那种程度的 对啊 正好呢
踏み台にして
作为垫脚石
めちゃくちゃになればいいよ
要是变得乱七八糟就好了
もう戻れなくなったっていいよ
就算无法回头也没关系喔
わざと傷をつけて泣きたがるなら
想要故意受伤然后哭泣的话
死んでしまえばいいのに
死掉不就好了
ぐちゃぐちゃにしたくなるんだ
想把一切都弄得乱七八糟
それも、君のせいだよ
这一切都怪你啊
どこにもいかせないから
不会再放你去任何地方
外部連接
參考資源及注釋
|