Cerulean Vespa
跳到导航
跳到搜索
温( )い言い訳は聞いてらんない血飛沫( )も足跡も全て浄化して済( )い出すのはとても簡単だから喩( )え話には淡く儚いだろう泡沫( )も生涯も 全部捨て切って
Illustration by out of survice |
歌曲名称 |
セルリアンヴェスパ Cerulean Vespa |
于2013年3月10日投稿至niconico,再生数为 -- 后于2018年3月1日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
out of survice |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 君が手に入れるのは永遠だから______
因为你能得到手的是永远呢______ |
” |
——out of survice投稿文 |
《セルリアンヴェスパ》是out of survice于2013年3月10日投稿至niconico,后于2018年3月1日投至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。
本曲是out of survice的第4作,也是其第2首达成殿堂的曲目,除此之外,在GHOST COMPANY发行的翻唱专辑《ROCK EATS VOCALO》中还收录了由GHOST COMPANY翻唱的版本,本曲还收录于P主的个人专辑《SECRET8》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
例えば 涙が尽きて渇くまで
就好比 直到流尽泪水为止
汚れても潔く想いに全部 注げば いつか見つかるだろう
将即使被污染却依然纯洁的这份思念 全部 灌注 终有一天能被你发现的吧
答は深い胸の奥に潜っているから
答案就藏在内心的深处呢
ただ沍( )えない日々じゃ多分退屈だろう
的每一天 多半会感到无聊吧
感情を君は染めて泡になる
这份感情为你所沾染 而化作泡沫
どんな方法だって困難な状況だって
不管是怎样的方法 还是有多困难的状况
色恋沙汰はきっと要らない
男女关系也一定 是不需要的
殻の内側から 微笑みを浮かべて
在外壳的内侧 露出微笑
漫然と暮らすのはもう止めて
漫然度日的日子已经够了
僕も未だ知らない 飛び切りの刺激を 君に教えるから
我也仍未知道的 最棒的刺激感 就请你告诉我了
例えば 何かが溢れて尽きるまで
就好比 直到某东西溢出流尽为止
潮時も知らぬまま 全て背負( )い込んで
就连适当时机也不知道 就将一切背负起来
潰れるのは 僕一人だけでいい
崩溃的人 只有我一个就够了
悪役を演じることは簡単だから
要演恶役可是 很简单的呢
遠く西の空 沈む夕陽の陰
远方西边的天空 夕阳西沉的阴影
そっと爪先を闇に浸した
悄悄将脚尖泡进黑暗之中
女と男なんて求め合うもんだって
即便是女与男 互相渴求之类的事
温柔的借口 可是会叫人盲目的呢
靴の内側まで 滲む宵の風に
直到鞋子的内侧 渗入深宵之风
溺れてしまわぬように逃げ出そうか
为了不让自己沉溺其中 而逃走吧
あの電波塔よりもずっと高いとこまで君を連れて行くから
血迹和足迹 也都一同净化了
残り香は今夜の雨が濯( )ぐだろう
残留的香气 被今夜的雨所洗掉了吧
血迹和足迹 也都一同净化了
曇天決行 出発は午後8時
阴天之中决意前行 下午8时出发
要去拯救别人可是 十分简单的呢
渦 沌( )く 浮かぶ
旋涡 昏暗 漂浮
波 水面( ) 流れて
波浪 水面 漂流
月明かりを浴びて 濁るこの空へ
沐浴在月光之中 往浑浊的这片天空
その名に準( )えて飛び立って行け
彷照那个名字 起飞吧
澄み切った明星が溶けていく瞬間をこの眼で見たいから
我想要亲眼看见清澈的金星 逐渐溶化的 那个瞬间呢
寓言故事的内容 是虚无飘渺的吧
泡沫也好生命也好 全部都断然舍弃
有言実行 測れぬ心の距離
言出必行 无法测量的心的距离
澄んだ君の声を
将你那清澈悦耳的声音
掻き消して
彻底消除
涙を僕の色に染めて
眼泪沾染了我的色彩
淋しいかい 君を今 迎えに行こう
孤单寂寞吗 现在就去 迎接你吧
雨天決行 決して逃がさない
雨天之中决意前行 决不逃避
君が手に入れるのは永遠だから
因为你能得到手的 是永远呢
永遠だから。
是永远呢。
外部链接与注释
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。