魚兒在蒼天裡遊蕩
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
さかながおよいだそうてんは 魚兒在蒼天裡遊蕩 |
於2022年3月8日投稿 ,再生數為 -- (niconico)、 -- (YouTube) |
演唱 |
重音テト、雪歌ユフ、x0o0x_(UTAU)、唄音ウタ、桃寝ちのい |
P主 |
すずぬい |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《さかながおよいだそうてんは》是すずぬい於2022年3月8日投稿至niconico和YouTube的UTAU日語原創歌曲,由重音テト、雪歌ユフ、x0o0x_(UTAU)、唄音ウタ、桃寝ちのい演唱。
本曲是對《沙丁魚從地面里鑽了出來》、《朝霞與晚霞都消失不見》和《已經走到盡頭很久了》的致敬曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:全て魚冷群剤の所為
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
うねる まちの きょぎと
洶湧著 的街道 的虛偽
なびく はな あずまむき
花朵們 紛紛 向東方飄揚
よどむ いけの そこを
停滯著 深深的 池底是
あらした ようで
風吹雨打 的樣子
にわかに さく はなにしき
突然之間 綻放 的錦簇花叢
ちひょうを おおう
將地表 整個覆蓋
なにかに おわれながら
又被什麼 吸引過去似的
むれを なすは いわしぐも
成群地 遊動著 的沙丁魚雲
あわく ほどけ あおく ひきさかれた
扎破了 那氣泡 又撕裂 那大片的靛藍
そまる いつわりの その
染上了 虛偽顏色的 那群
さかなが およいだ そうてんは
魚兒悠悠 遊蕩著的 廣闊蒼天啊
ながく おを ひく よきょう、のち
引出了 長長 的尾跡 之後
ただ しじまと なりさがる
只是 靜靜地向 海底下降了
くさぎが めを あけ じがを しる
草草木木 張開 眼睛 探知了 自我
ちを はっては なかまを さがしてる
溢滿 血液的 花盆在被 不斷地尋找
「キミが わるいんだ」 ひとびとを
「全部都 是你的不好」說出來的人
ひを つけては だんを とる
點燃 熊熊火焰 圍著它 取暖
1000001010111011 1000001011100111
天 空
1000001011001101 1000001011010000
發 出
1000001011011111 1000001010100010
一 聲
1000001011110000 1000001010100000
悲 鳴
1000001010110000 1000001010110101
之 後
1000001010111000 1000001010101001
徹 底
1000001011001001 1000001011001000
沉 靜
1000001011000001 1000001010111101
下 來[1]
くゆる きぎの はいと
鬆散的 樹木的 灰燼和
もゆる はな にしを むく
花朵們 即將 向西方 飄揚
わらい それを かてに
笑著把 那東西 隨便地
いろめく ので
賦予了它 顏色
みそぎの ような あめが ふり
傾盆般的 大雨從 天空上 降下
つみを ながし
罪過在 流淌著
ついでに まちを ながし
街道也是 一樣在 流淌著
みを そぐ ような かぜが ふく
刺骨 的風 不斷地 吹打在 身上
めを ひらけば
張開 眼睛看到
そこには むれを なした
那裡居然 也形成了 一群
ひとみ きょむを うつす
眼瞳里 倒映出 虛無的
さかなが およいだ そうてんは
魚兒悠悠 遊蕩著的 廣闊蒼天啊
すずを ぬう いまわの おとずれ
結上了 鈴鐺 而發出的 忌諱之聲
まだ どばとが とんでいる
土鳩 卻仍然在 高高地飛翔
あしたの ことは しらない けど
明天發生 的事情 雖然並不 知曉
あかごが ないてる こえが する
卻有嬰兒 叫喚之聲 在耳旁 環繞
ビルの おくじょうの ひとの かげ
大廈的 頂端天台上 那人的 身影
かたちを かえる ひょうしき
形體也已 變成 像標識一樣
ひとみ きょむを うつす
眼瞳里 倒映出 虛無的
さかなが およいだ そうてんは
魚兒悠悠 遊蕩著的 廣闊蒼天啊
すずを ぬう いまわの おとずれ
結上了 鈴鐺 而發出的 忌諱之聲
まだ どばとが とんでいる
土鳩 卻仍然在 高高地飛翔
あしたの ことは しらない けど
明天發生 的事情 雖然並不 知曉
あかごが ないてる こえが する
卻有嬰兒 叫喚之聲 在耳旁 環繞
ビルの おくじょうの ひとの かげ
大廈的 頂端天台上 那人的 身影
かたちを かえる ひょうしき
形體也已 變成 像標識一樣
注釋
- ↑ 二進位→十六進位→SHIFT-JIS:そらはひめいをあげしずかになった