<span lang="ja">ドーズドーズ</span>
跳到导航
跳到搜索
Movie by アルセチカ |
歌曲名称 |
ドーズドーズ 昏昏沉睡 |
于2020年12月11日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、V flower |
P主 |
manika |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | No.3「不幸の中毒者達へ」
No.3「致不幸的中毒者们」 |
” |
——manika投稿文 |
《ドーズドーズ》(昏昏沉睡)是manika于2020年12月11日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来、V flower演唱。收录于专辑オプテミズム中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
幸せだったとか言わないで
不要说很幸福一类的话
苦し紛れに背を向けないで
不要在极度痛苦中背过身去
誰かに日和って病まないで
不要为了某个人而徒增担心
嘘をついてまで逃げないで
不要逃避直到要编谎才停下
言い逃れする度泣かないで
不要在每次搪塞之时哭出来
縋る様にアレを吸わないで
不要摆出依恋的模样吸食「那个」[1]
未来の明かりを消さないで
不要将未来的光亮熄灭
期待するために酔わないで
不要因为期待而陶醉其中
愛も才も全部盗んで
将爱和才能全部盗取
私らしく生きる事を捨てた
抛弃掉了用自我本来的模样生存一事
曖も昧もそっと結んで
悄悄地将模棱两可的事物相结合
熟れて朽ち果てる
成熟的果实变得朽坏
もう最低最悪最恐サイコのお前が嫌い
所以讨厌这最差劲 最恶劣 最恐怖 有着精神问题的你了
嗚呼妬ましい喧しい罰だ
这是令人妒忌却又喧嚣的惩罚
笑えない、笑えない
笑不出来,笑不出来啊
そう大抵退廃退屈タイトな世界が憎い
没错 憎恨着这大致颓废无聊 且紧张密切的世界了
嗚呼懐かしい騒がしい明日だ
那令人怀念不已又喧闹的明日
下らない、下らない
无聊透顶,无趣至极
これもそれもあれもどれも全部いっそポイだ
无论这个还是那个 将一切都一口气扔掉吧
きっとずっともっとそっと生と命を結った
一定会一直 更多的 悄悄将生与命结合
何も要らないって嘘は良くない
「什么都不需要」的谎言可一点都不有趣
ねぇ分かった振りは辞めてくれよ
就别装成一副你明白的模样了
この手を離す度捨てないで
不要在手松开之际决定舍弃
掻きむしる肌を焼かないで
不要烧晒那瘙痒不止的皮肤
染まらない君を止めないで
不要让无法被染指的你停下
立ち向かう様に吠えないで
也不要向前进的方向吠叫
名も声も全部盗んで
将名字和声音全部盗取
私らしく死ねる事を選んだ
选择了要像自己本来的模样死去一事
簡も単もそっと結んで
将简与单悄悄地结合在一起
枯れて地に帰る
便回到了已枯死的地面
もう最低最悪最恐サイコのお前が嫌い
所以讨厌这最差劲 最恶劣 最恐怖 有着精神问题的你了
嗚呼妬ましい喧しい罰だ
这是令人妒忌却又喧嚣的惩罚
笑えない、笑えない
笑不出来,笑不出来啊
そう大抵退廃退屈タイトな世界が憎い
没错 憎恨着这大致颓废无聊 且紧张密切的世界了
嗚呼懐かしい騒がしい明日だ
那令人怀念不已又喧闹的明日
下らない、下らない
无聊透顶,无趣至极
この街じゃバレない辞めない薬漬け
在这条街道上不会暴露 始终工作着的药渍
錆び付いた扉と心を溶かしたい
想要将生锈上锁的门扉和心一同融化
パクられた言葉も想いも火を付けて
将这山寨的言语和思想都用火烧尽
期待には添えない答えない僕は誰?
无法做出不辜负期待的回答 我究竟是谁?
熟れて朽ち果てる
成熟的果子变得朽坏
もう最低最悪最恐サイコのお前が嫌い
所以讨厌这最差劲 最恶劣 最恐怖 有着精神问题的你了
嗚呼妬ましい喧しい罰だ
这是令人妒忌却又喧嚣的惩罚
笑えない、笑えない
笑不出来,笑不出来啊
そう大抵退廃退屈タイトな世界が憎い
没错 憎恨着这大致颓废无聊 且紧张密切的世界了
嗚呼懐かしい騒がしい明日だ
那令人怀念不已又喧闹的明日
下らない、下らない
无聊透顶,无趣至极
|
注释
- ↑ *那个:根据pv推断是烟草类成瘾物品。