忘掉了你的名字喲
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
君の名を忘れたよ 忘掉了你的名字喲 |
於2022年2月5日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
雪乃トケル |
連結 |
YouTube |
《君の名を忘れたよ》是雪乃トケル於2022年2月5日投稿至YouTube的CeVIO日語原創歌曲,由可不演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雨喙
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつもの帰り道
往常都走的回家路
五時半の鐘の音
響起五點半的鐘聲
夕日は沈み落ち
夕陽悠悠沉入地下
視界が暗い夜道
夜路逐漸看不太清
家に続く道に
通往家的那條路上
穴がありました
竟冒出了一個洞穴
頭をうちつけて
一頭向上撞了上去
意識が飛んだ
意識立刻飛去天外
そして君の名を忘れたよ
然後就忽而忘記了你的姓名
あたたかさも切なさも
忘卻了那份溫暖還有悲情
ただ眠り続けて朝が来て
一睡不醒直到朝陽來臨
まだ脳が欠けている
腦中仍然有什麼無法記清
そして腕がねじ曲がったよ
那之後雙手也扭曲起來
動き方もわからなくて
連如何動彈都已忘記
でも 痛いこと はわかる様で
但似乎 還能夠感受到 那份痛覺
神経を切り落とす
將神經也切得一乾二淨
そして何もかもなくなって
那之後一切都消失殆盡
声すら出なくなってたよ
連一點聲音也發不出來
モスオワリダネ?ステラレルカナ?
已經到結束了嗎?會被就此丟棄嗎?
声だけは聞こえてた
只聽見了這樣的話語
そして君を思い出しても
那之後就算想起了你
瓦落苦多には遅すぎたね
對於無用廢物來說也太過遲了
熱く燃えてる炎の中に
往那灼熱燃燒的火焰之中
身を放り投げられた
奮起身體一躍而入
焼かれてる音がした
發出了燃燒的聲音
痛みに悶えていた。
將那疼痛忍受下來。