傲
|
|
作詞 |
中文:王雅君 日文:田中秀典
|
作曲 |
南田健吾
|
編曲 |
南田健吾
|
演唱 |
墨汐
|
收錄專輯 |
戰鬥吧歌姬!同名EP W -double-
|
發行時間 |
專輯:2019-12-04 中文版MV:2020-01-06 日語版MV:2020-01-13
|
《傲》(Ambitious Beast)是實時互動式虛擬偶像養成計畫《戰鬥吧歌姬!》推出的音樂作品,墨汐的個人單曲,收錄於《戰鬥吧歌姬!同名EP》。由南田健吾作曲,中文版由王雅君作詞,日文版由田中秀典作詞。
簡介
“ |
『傲』通過電子流行舞曲將墨汐孤傲的性格淋漓盡致地展現出來,中低音部分由低音鼓及貝斯組成,與高音部分的電子樂器恰到好處的配合,誕生了一首超酷的流行舞曲。極度自信是墨汐的武器,能實現無盡的可能。 |
” |
“ |
歌詞のテーマは『傲慢」。モーシィにとって『傲慢」は、未来の可能性を無限にしてくれる最強の武器であると表現しています。クールなイメージに合わせて、楽曲は男性K-POPのダンスミュージックをイメージし、ソリッドな方向で、モーシィの低い声の邪魔にならないシンセ音源でアレンジを構成しました。とにかくカッコよくてキレキレのモーシィのダンスと共に楽しんでもらえると嬉しいです。 |
” |
歌曲
- 中文版
- 日語版
歌詞和MV對白
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
墨汐:我到底錯在哪了?
モーシィ:ボクはどこで道を間違ったんだろう
貝拉:最近,墨汐她是不是有點變了?
イザベラ:墨汐……最近、なんか変わったと思わない?
羅茲:我也覺得,感覺更容易相處
ローズ:ああ、なんか付きあいやすくなったな
墨汐:一直以來我都很自大
モーシィ:そう、ボクはずっと傲慢だった
玉藻:但她這老實、隨和的樣子
玉藻:妙に優しいっていうか、控えめ?
反而讓人覺得有些噁心,很做作
……微妙に気持ち悪いですわ
羅茲:沒錯,雖然她變得熱心了
ローズ:ああ、確かに協力的だし
貝拉:但總感覺有些拘謹
イザベラ:うん、遠慮してるっていうかぁ……
墨汐:所以我想過要從自大中走出來
モーシィ:ボクは変わらなければならない
捨棄那些與自身不符的夢想與目標
身の丈に合わない夢や果たせない目的は持つべきじゃない、そう思ったんだ
玉藻:就是這樣,根本不像是墨汐了
玉藻:そうですわね、墨汐らしさがなくなったと……
墨汐:但是,這樣的我,真的還是我自己嗎?
モーシィ:……そう、今のボクは……本当にボクなのか?
至今為止,支撐著我的到底是什麼?
今までボクを支えてきたものはなんだ?
正是因為這份自大,我才能跨越重重阻礙
傲慢ゆえに、ボクは果てない夢を見て
向著夢想一路狂奔,不是嗎?
それに邁進できた、そうじゃないのか?
我必須搞清楚這一點
ボクはもう一度確かめなきゃいけない
薇薇安教官:墨汐,你在幹嘛?
ヴィヴィアン教官:墨汐、なにをしている!
機關沒有批准你使用這個舞台
ステージの使用許可は出ていない!
解除門鎖,立刻……
扉のロックを解除し、ただちに……
中文版
這是我命運
這就是我獨特有的姿態
才造就我的傲氣有點厲害
或許我的生活有一點HIGH
指指點點我也沒什麼解釋 WHY
或許有點壞
我都明白你們看不慣
因為傲慢 讓我瘋狂去挑戰
有野心其實我也並不壞
壓力越多 原動力才越能快轉
別問我WHY
我有把握 去征服我的時代 直到成為指南
為我照亮 到遠方
讓傲慢陪著 一路轉彎的路上
穿越我最內心的迷惘
無限希望 讓平凡變渴望
當我攀越更高的山巔
當我穿越更危險的心間
閃電劃破 嶄新的世界 去改變命運
只有我自己
因為我可以
因為我可以
沒辦法這是我的個性
孤傲的眼神充滿犀利的訊息
我的世界有雙倍重擊
但我是我和你沒有什麼關係
WHY 別再問我答案
我敢對我做的每次決定
就算傲慢 我也會不會再更改
狂暴的生命不喜歡去習慣
我的世界有我猛烈的期待
WHY 別問我 WHY
睜開眼睛 去相信我的未來 直到迎面而來
所有挑戰 不怕TRY
讓每次心跳就去孤傲的填滿
每秒節奏都能不孤單
極限不凡 我本來就不凡
看我突破自己的挑戰
邁出更大一步蔚藍湖海
大無畏華麗 的語言 這是我命運
(都在我掌心)
看無盡的可能 我也要去
我的傲慢 我的野心
都是我挑戰的另一種決定
不管我有多孤寂 我有動力
我就相信 我的堅定 逆境
我能揭開 這我的運氣
讓傲慢陪著 一路轉彎的路上
穿越我最內心的迷惘
無限希望 讓平凡變渴望
當我攀越更高的山巔
當我穿越更危險的心間
閃電劃破 嶄新的世界 去改變命運
只有我自己
因為我可以
因為我可以
因為我可以
日語版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。宿した反逆の eyes
寄宿在體內的叛逆的雙眼
刻みこんだ不屈の fight
刻骨銘心不屈服的去戰鬥
生き抜くため身につけた mind
為了生存而拼命掌握的智慧
頑なな自信と pride
頑固的自信和尊嚴
見据える果てなき未来
凝視著沒有盡頭的未來
飢えるほど血が騒ぐのさ
血液如野獸飢餓般躁動
「It's show time」
「表演的時間到了」
忘れない 挫折の味も 傷の名残も
不會忘記 挫折的感覺 遺留的傷痛
だからそう… No more fear!
因此… 不再害怕!
野心だけがボクを動かしてる
野心讓我開始行動
叫ぶよ 思うがままに
吶喊吧 發直內心
傲慢と罵られても
就算被謾罵 被說傲慢
ボクの中に棲む Ambitious Beast!
棲息在我心中 雄心勃勃的野獸
嘲笑う者の voice
嘲笑的聲音
ひとつ残らず蹴散らしたい
想全部驅散
勝つか負けるかの life
非勝即敗的一生
奪われる前に奪う style
要在被剝奪之前奪走 風格
孤独が溢れる tonight
充滿了孤獨
心の迷路を解きたい
今夜 想解開心中的迷茫
キミなき空白の世界
沒有你的空白世界
救いたい この命さえ 投げ出してもいい
想去拯救 就算這生命 也可以拋棄
だからもう… No more fear!
所以已經… 不再害怕!
約束がボクを走らせる
約定使我繼續前進
挑むよ 限界の向こう
向著彼岸 挑戰
不可能を可能に変える
將不可能變為可能
ボクを 呼び覚ます Ambitious Beast!
將我喚醒 雄心勃勃的野獸
(Ambitious Beast!)
(雄心勃勃的野獸)
馴れ合いなら望んでない
我並不希望
誰かと庇い合って
與誰串通一氣
無情と呼ばれたっていい
被說無情也沒關係
だからそう 今だってそう
所以啊 現在也一樣
野心だけがボクを導いてる
只有野心引導著我
叫びよ 闇を切り裂け
吶喊吧 撕裂黑暗
本能には逆らえない
無法反抗本能
ボクの中に棲む Ambitious Beast!
棲息在我心中的 雄心勃勃的野獸!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
墨汐:果然,自大才是我最強的武器
モーシィ:そうだ、傲慢こそボクの最強の武器だ
薇薇安教官:無視命令,私自使用基地設備,未經申報擅自全球直播
ヴィヴィアン教官:命令無視、基地施設の私的利用、各国サーバーへの不法侵入……
墨汐:說實話,我也在反省
モーシィ:反省はしていますよ
不過這事兒可是炒成了熱門話題
でも、かなり大きな話題になりましたよ?
伊貞機關失而復得了一員最強歌姬
イドゥン機関は再び最高の歌姫を取り戻した
薇薇安教官:你這個人……
ヴィヴィアン教官:やれやれ
愛教官:真是的,你是怎麼搞出這麼個驚天大新聞的?
アイ教官:まったくー、いったいどうやってこんな大それたことできたのよ
這事肯定不是靠你一個人就行的吧?
これ、ひとりの犯行だとは言わせないわよー?
薇薇安教官:你之後來找我
ヴィヴィアン教官:あとで話がある
愛教官:誒?我……我有做錯什麼事嗎?
アイ教官:ええ……っ、あたしがいったいなにか!?
難道前輩你認為是我幫墨汐做出了這事兒?
まさかあたしが墨汐の暴挙に手を貸したとでも……っ!?
墨汐:沒錯,我要的從來都不是畏手畏腳的夢想
モーシィ:そう、小さく縮こまった夢や目標なんかいらない
玉藻:教官的訓話總算結束了嗎?
玉藻:教官のお説教、終わりましたの?
墨汐:呵呵,訓話?你想多了,教官不可能訓我
モーシィ:ふふ……説教?説教なんかされるはずもない
就結果而言,那場表演受到了廣大的好評
結果的に、ライブは好評だったんだ
所以機關也不能大肆批判作為整場演出焦點的我
その立役者であるボクに機関は文句なんか言えないさ
哦,忘了說了,我那才算是真正令人心迷的表演
そうそう、あれが観客を魅了するパフォーマンスってものさ
玉藻:墨汐,你給我等著!
玉藻:あんた覚えてなさいよ!?
早晚會讓你臣服在本小姐面前的!
そのうち絶対ぎゃふんと言わせてあげるんだからね!?
貝拉:墨汐好像找回了自己重要的東西呢
イザベラ:……墨汐、大事なものを取り戻したみたいだね
墨汐:自大是我的原動力,不需要去否定它
モーシィ:そうさ、否定する必要はない
所以,墨汐,去自由大膽地追逐夢想吧
傲慢に夢を見て前に進む、それこそが——ボクだ
二次創作
- 翻唱:魚一YY
- 翻唱:葉河黎
戰鬥吧歌姬 / ReVdol |
---|
| 該企劃已終止運作(2018.9.11~2021.2.18, 2022.1.26~2022.7.31) | | 歌姬 | | | 相關音樂 | | | 相關條目 | |
|
外部連結