倘若聽到預感的Ping Pong聲
跳至導覽
跳至搜尋
思 った時 が 一歩目 なんです新 しいこと見 つけた わからないけど面白 そうです新 しいこと見 つけて 好奇心 ぴんぽんぴんぽん毎日 歩 いてる道 のもっと先 へ (行 きましょうか)予感 はきっと…正解 !気 の向 くままに 飛 び出 せるように思 った時 が 一歩目 なんです新 しいこと見 つけた わからないけど面白 そうです新 しいこと見 つけて 好奇心 ぴんぽんぴんぽん習慣 をいくつか変 えてはいかが? (やってみますよ)苦 みがいいねなんて 言 ってみたいと思 います飲 んだらもっと楽 しいことが起 こりそうな予感 で胸 が…いっぱい!思 いますよ!好 きはとまらない そういうものです生 まれた時 が 次 の一歩 です聞 こえます 聞 こえます予感 のぴんぽんが…正解 !気 の向 くままに 飛 び出 せるように思 った時 が 一歩目 なんです新 しいこと見 つけた わからないけど面白 そうです新 しいこと見 つけて 好奇心 ぴんぽんぴんぽん
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
予感のぴんぽん聞こえたら | ||||||
| ||||||
參考譯名 | 倘若聽到預感的Ping Pong聲 | |||||
演唱 | Petit Rabbit's: 心愛 / CV: 佐倉綾音 智乃 / CV: 水瀨祈 理世 / CV: 種田梨沙 千夜 / CV: 佐藤聰美 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||
作曲 | PandaBoy | |||||
編曲 | PandaBoy | |||||
時長 | 3:43 | |||||
商品編號 | TGCS-12026 | |||||
登場專輯 | ||||||
|
《予感のぴんぽん聞こえたら》是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?BLOOM》的角色歌。
簡介
- 歌曲收錄於AT-X加入者限定CD《予感のぴんぽん聞こえたら》中,由動畫第三期的製作委員會製作,而且實體碟中沒有收錄伴奏。
- 「Ping Pong」是指日本許多綜藝節目中回答正確時會有「Ping Pong」的效果音或者是門鈴聲,「預感的Ping Pong聲」可以引申出預感來臨之意。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
はじまりは ときめきぴんぽん鳴 るから
在開始時 內心在Ping Pong作響[1]
わかりますよ!
我是知道的!
このドキドキを追 いかけたいと
想去追尋這份心動不已時
想法萌生 也是踏出第一步之時
新奇事物大發現 還不明白但好像挺有趣
新奇事物大探險 好奇心Ping Pong Ping Pong
嚮往每天所走街道的更遠方 (一起去吧)
T字路 だったっけ あれれ? なんか違 うよ (どっち?)
是丁字路口來著 啊咧咧? 好像哪裡不對勁 (哪裡?)
いつの間 にか 明 るい公園 に来 てしまった?
不知不覺 來到了明亮的公園?
さくらさくら咲 いちゃって (わーい)
櫻花啊櫻花盡情綻放著 (好耶)
これからもっと楽 しいことが起 こりそうな
此刻開始感覺會發生更有趣的事情呢
(風 が吹 いてふわふわり)
(春風拂過心也跟著輕飄飄)
預感一定...沒錯!
はじまりを いつでも待 っているって
那個開始 你說一直在等待
ステキですね!
真是太棒了!
讓我們隨心所欲 一起向前方跑去
こころ準備 したら (準備 します!)
內心準備好就出發吧(準備好了!)
はじまりは ときめきぴんぽん鳴 るから
在開始時 內心在Ping Pong作響
わかりますよ!
我是知道的!
このドキドキを追 いかけたいと
想去追尋這份心動不已時
想法萌生 也是踏出第一步之時
新奇事物大發現 還不明白但好像挺有趣
新奇事物大探險 好奇心Ping Pong Ping Pong
試著改變一下習慣怎麼樣? (我試試看)
ちょっと迷 ってた あのコーヒー豆 選 んで (ブラックで!)
有些糾結 就選那種咖啡豆吧 (黑咖啡的!)
我想說一句 「這種苦也挺好」之類的
くるりくるりかき回 して (はいっ)
一遍又一遍不斷的攪拌 (是的)
喝完之後感覺會發生更有趣的事情呢
(やっぱりミルクとぽとぽり)
(果然要把牛奶咕嚕嚕倒入)
內心預感...滿滿!
はじまれば 夢中 になってしまうと
一旦開始 絕對會沉迷其中
一定是這樣!
喜歡便無法停止 就是這樣的感覺
こころそういうものです (あっそうですね!)
心就是這樣的東西啊 (啊,說的沒錯!)
はじまれと 願 えばぴんぽん鳴 るから
自從開始 願望就Ping Pong作響
わかりますよ!
我是知道的!
またワクワクとやりたいことが
躍躍欲試的事有如此之多
事情出現 也是踏出下一步之時
我聽到了 切實聽到了
預感的Ping Pong聲…沒錯!
はじまりを いつでも待 っているって
那個開始 你說一直在等待
ステキですね!
真是太棒了!
讓我們隨心所欲 一起向前方跑去
こころ準備 したら (準備 します!)
內心準備好就出發吧 (準備好了!)
はじまりは ときめきぴんぽん鳴 るから
在開始時 內心在Ping Pong作響
わかりますよ!
我是知道的!
このドキドキを追 いかけたいと
想去追尋這份心動不已時
想法萌生 也是踏出第一步之時
新奇事物大發現 還不明白但好像挺有趣
新奇事物大探險 好奇心Ping Pong Ping Pong
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯:竹林煙雨
- (日文)AT-X官網相關頁面